ПМЖ Ма зэ?

На иврите это звучит одинаково - ошер (с айном) - богатство, ошер (с алефом) - счастье. Есть еще "мазаль" (удача, везение) и "нахат" - "покой" (на идиш "нахес" - счастье от детей). "На свете счастья нет, но есть покой и воля" ("Эйн ошер беолам, еш нахат вехерут"). "Они не заслужили счастья, они заслужили покой" ("Эле ло заху баошер эла банахат).


Прилетая в аэропорт имение Бен-Гуриона, я каждый раз видела приятных молодых людей или девушек в форме с огромными транспарантами, выкрикивающих подобно торговцам на рынке: Кто на ПМЖ? Кто на ПМЖ? Я знала, что людей, прилетающих в Израиль на постоянку, затем собирают вместе, чтобы выдать какие-то документы, а затем отправляют на такси в разные концы земли обетованной. Но суть процесса оставалась для меня загадкой.
Однако сегодня я не прошла мимо девушки с транспарантом, я пошла прямо к ней: "Я на ПМЖ"!!! Нас было не много, всего 25, прилетевших в этот день в одном самолете, не считая двух собак и кота. Но кота можно не считать, он сидел тихо и не высовывался. "Пойдемте со мной, - сказала девушка, когда мы все собрались. И мы поднялись на второй этаж. Зал был огромный, как в кинотеатре и такие же кресла, сходство портилось только тем, что там, где полагалось быть экрану висел огромный плакат, надпись на котором гласила: "Добро пожаловать домой!" Однако мне всегда казалось, что этот зал должен был быть еще больше. Видимо, сыграла роль как-то прочитанная статья в газете, где утверждалось, что в моменты наивысшего подъема алии в Израиль прилетали до 500 человек в день. Ну и тесно же им там было.
Только мы сели и приготовились слушать, как произошла заминка - прибыли новые репатрианты из Пуэто-Рико. Я с ужасом ждала потока из 200-300 человек, но пуэрториканцев прибыло всего человек тридцать, в отличие от нас они все были темненькие, без собак и с кучей маленьких детей. Мы ждали, пока пуэрториканцы рассядутся, а их вожатая толкнет речь, потом и с нами заговорили - по-русски. Милая женщина объяснила, что сейчас нам выдадут "теудат оле" - временный паспорт нового олима, первую часть денег из "корзины абсорбции", поручительство для банка на вторую выплату и бланк для вступления в больничную кассу. Но на самом деле никто не спешил нам все это выдавать разом. Сперва нас вызывали по одному - для заполнения анкеты. Вопросу были такие: Ваши родители остались в стране исхода? Имя папы? Имя мамы? Ваша специальность? Со
специальностью вообще было очень смешно, я закончила философский факультет и у меня в дипломе, в графе специальность стоит гордо - философ! Тетенька из отдела абсорбции, заполняющая мою анкету, тихо выпала в осадок: "У меня нет кода для этой профессии! А как правильно - филОсоф или филосОф?".
Ладно, анкету я заполнила и пошла звонить знакомым - в этом же зале предоставляется услуга - бесплатные звонки по Израилю. Дома, в Сохнуте нас уверяли, что нам так же разрешат позвонить в Россию, но это оказалось выдумкой. Потом выдали израильские деньги - цветные бумажки, а еще через пять минут - вот он - вожделенный "теудат оле". Синенькая такая книжечка и открывается не с той стороны. На этом процедуры, необходимые к выполнению, подошли к концу. Как говорится "на посошок" дали маленькие бумажки - бесплатные талоны на такси.
Внизу нас ждал багаж и новая, пока неведомая жизнь.

Примакова Ольга



© Copyright IJC 2000   |   Условия перепечатки