Реклама на IJC |
|
Реклама на IJC |
|
|
Шана това! - "С Новым Годом!"
Увлечение еврейскими художественными открытками в Европе сто лет назад
Рахель Шнольд
|
Благословение «Лешана това тикатву» ("Да будет вам предначертан благополучный год"), которое часто слышится в еврейский новогодний праздник Рош Хашана, стало традиционным в поздравительных посланиях с XIV века, когда раввин Яаков Ха-Леви бен Моше Мёллин предложил писать эти слова в каждом письме, отправляемом в течение последнего в году месяца элул (август - сентябрь), и за прошедшие столетия этот обычай прочно укоренился. В первой половине XIX века появились печатные карточки с этим пожеланием. Различные готовые формы новогодних посланий встречались и раньше. |
Почтовые открытки были впервые выпущены в Вене 1 октября 1869 года, но в широкое употребление вошли двадцать лет спустя, когда в Германии поступили в продажу художественные открытки. Популярность открыток объяснялась прежде всего их дешевизной: они стоили вдвое меньше конверта с маркой. Немалую роль сыграло, однако, и совершенствование фотографической техники. Наибольшее распространение художественных открыток приходится на двадцатилетие между 1898 и 1918 годами, когда увлечение ими охватило всю Европу.
Первые открытки специально для евреев - поздравления с Рош Хашана без изображений - были напечатаны в Германии в конце 1870-х годов. Два десятилетия спустя появились рассчитанные на тех же еврейских покупателей открытки с изображениями, и спрос на них стал быстро расти. Немаловажным фактором в их огромной популярности явилась массовая эмиграция восточноевропейских евреев в Америку. Но и тогда почтовые открытки были не только средством общения: повальным увлечением стало их коллекционирование, и в продаже появились специальные альбомы для их классификации и хранения. |
|
|
В начале ХХ века крупнейшим центром издания печатной продукции для евреев Польши и России стала Варшава. Им занялись многочисленные издательства, в том числе "Йехудия", "Альтнойланд", "Леванон", "Синай", "Централь" и "С. Резник". Растущий спрос на открытки вызвал острую конкуренцию между издательствами и побудил их выпускать множество открыток самого разного стиля и содержания. Многие издатели, особенно в Восточной Европе, отражали в открытках свою приверженность еврейским традициям и культуре. В странах немецкого языка еврейская специфика открыток подчеркивалась меньше, зато на них изображались такие изобретения того времени, как аэроплан и дирижабль. |
С 1890-х до конца 1930-х годов недорогие и всем доступные открытки были важным средством общения, особенно между уехавшими в дальние страны и оставшимися в Восточной Европе родственниками. Открытки, приходившие из Восточной Европы в Америку, конечно, пробуждали у новых иммигрантов ностальгию по родным местам. Американские же открытки служили средством просвещения и развлечения, а то и пропаганды, так как фотографии в газетах тогда еще были редкостью, а художественные альбомы были малодоступны. |
|
|
На иллюстрациях к этой статье изображены открытки, большинство которых было выпущено варшавским издательством "Йехудия" в 1912-1918 годах. Они - часть альбома с 249 открытками, который был найден строительными рабочими в развалинах Варшавского гетто и который по сей день хранит Национальная библиотека в Варшаве. Многие из них подписаны погибшим в Катастрофе фотохудожником Хаимом Гольдбергом. Снятые им фотоэтюды, запечатленные на этих поздравительных открытках, отражают образ жизни евреев в начале ХХ века и сочетают приверженность еврейским традициям с пропагандой сионизма. На некоторых изображены евреи, пишущие или отправляющие новогодние поздравления; многие открытки посвящены либо сионистским идеалам, либо эмиграции в Америку - самым актуальным темам для евреев того времени. Есть открытки юмористические, есть и романтические. Часто изображаются важнейшие вехи в жизни еврея, бытовые картины, типичные еврейские ремесла и занятия. |
Создание художественной открытки начиналось с фотоэтюда. Его снимали в студии, воспроизводившей обстановку еврейского дома, затем фотограф дорисовывал на снимке некоторые детали и ретушировал его. Наконец, на фотографию накладывали короткий текст поздравления на иврите или идише. Обычно открытки печатались в трех вариантах: в цвете, в сепии и черно-белыми.
Несмотря на декоративность и дорисовку некоторых элементов, открытки помогают ближе познакомиться с жизнью евреев в Польше. Фотографии на них несомненно представляют документальную ценность. К тому же они уникальны как художественные произведения популярного среди евреев жанра и как образцы тогдашней техники массовой репродукции. Они изображают жизнь польских евреев глазами современников, и мы видим, как евреи одевались, что их волновало, что им нравилось, кто из культурных и общественных деятелей пользовался их наибольшим уважением, чьими произведениями и портретами они предпочитали украшать стены в своих домах. |
|
|
На пороге ХХ века некоторые религиозные деятели в Германии и Польше высказывались против заимствования "чуждых" мод, в том числе и против траты денег на художественные открытки. Однако популярность открыток самых разнообразных стилей свидетельствует о том, что ими обменивались и любовались очень многие евреи, как религиозные, так и неверующие. А в наше время фотография на старой открытке нередко оказывается единственным свидетельством об утраченном произведении искусства или о здании, разрушенном в годы Второй мировой войны. |
Перевел Вульф Плоткин
В иллюстрациях использованы новогодние открытки, созданные Хаимом Гольдбергом и напечатанные варшавским издательством "Йехудия" в 1912-1918 годах (тексты перевел с идиша Владимир Лазарис)
Журнал «Ариэль», Октябрь 1997
http://www.antho.net
|
|
Самые читаемые страницы сегодня
|
|
|
|