На главную


 Отдых и дoсуг
 Стиль жизни
 Вернисаж
 Еврейская мама
 Еврейский театр
 Игры он-лайн
 Анекдоты, юмор
 Шпиль, балалайка
 Тесты
 Гороскопы
 Один дома
 Виртуальный роман
 Конкурсы
 Виртуальные открытки
 Знакомства
 Тутти-еврутти




Поиск










Еврейский театр

Премьера спектакля "Записки похоронщика" по рассказам Давида Маркиша

Анна Баскакова

В воскресенье на семинаре "Евреи и прогресс", проходившем под эгидой культурно-просветительного центра русской еврейской интеллигенции "Ковчег", состоялась премьера спектакля "Записки похоронщика Вениамина Семеновича Белоцерковского" по рассказам известного еврейского писателя Давида Маркиша. Спектакль был поставлен народным артистом Украины Георгием Мельским при участии актера театра и кино Анатолия Немова и музыканта Геннадия Цыпина.


Затаив дыхание, зрители наблюдали за перипетиями судьбы главного героя, Вениамина Белоцерковского, роль которого исполнял сам Георгий Мельский. В коротком спектакле проходит вся жизнь Вениамина - то смешная и нелепая, то полная трагической безысходности. Анатолий Немов играет всех остальных персонажей, мгновенно перевоплощаясь в людей любых социальных слоев и возрастов. Герои ведут неторопливый диалог, место действия постоянно перемещается то на тихий летний бульвар, то на шумный рынок, на кладбище или в тюремный барак. Оригинальность постановки состоит в том, что актеры выходят к зрителям с листами бумаги в руках и... читают тексты вслух.

Не потому, что не выучили, - просто такова была задумка режиссера, как знак уважения к оригинальным текстам Давида Маркиша, оставленным без малейших изменений. На сегодняшний момент спектакль играется без декораций, без грима и без сценического света, и только изумительная музыка Геннадия Цыпина и великолепная актерская игра позволяют зрителю легко представить себе окружающую героев обстановку.

После окончания спектакля растроганные зрители, наградившие актеров бурными аплодисментами, говорили: "Это было удивительно", "Во мне шевельнулось настоящее еврейское чувство". В день спектакля актеры ответили на вопросы корреспондента АЕН.

- Почему вы решили обратиться к творчеству Маркиша?

Георгий Мельский: - Давид Маркиш в январе нынешнего года приехал в Россию и провел творческий вечер. Я услышал, как он читает один из своих рассказов, и тут же понял, как озарение: это должно быть на сцене. Есть одна удивительная фраза в прологе у Маркиша: "Я не буду брать на себя функцию рассказчика записок", для меня эта фраза как бы поставила точку, я сразу понял, что в спектакле не должно быть
вычурности - необходимо именно читать текст, находясь в образах сценографии.

- И все-таки - почему именно чтение?

Георгий Мельский: - Когда Фоменко работает с Гоголем - получается лихо, но он-то гений, а вообще инсценировка как таковая, на наш взгляд, иногда подводит к тому, что проза страдает.

- Как реагирует публика на то, что вы читаете текст с листа? Не спрашивают, отчего вы его наизусть не выучили?

Анатолий Немов: - Самое интересное, что многие из тех, с кем мы разговаривали, даже не замечали, что у нас в руках текст.

- И как быстро вы реализовали свою идею?

Георгий Мельский: - Очень быстро - буквально спустя неделю. Давид был уже в Тель-Авиве, мне позвонил Владимир Подольный, главный редактор газеты "Еврейское слово" и сказал, что вскоре в овальном зале ВГБИЛ состоится презентация книги Шолом-Алейхема "Кровавая шутка, или как трудно быть евреем" издающейся в России впервые, и надо что-нибудь прочесть. Я предложил ему прочесть на презентации Маркиша, тот удивился и спросил: "Как же вы будете читать, если вы этот рассказ почти не знаете и прочли всего неделю назад? Я объяснил, что мы будем читать его с листа в лицах. Владимир сказал: "Хозяин - барин, но я этого не понимаю". Мы два дня порепетировали, разделили рассказ на персонажей и - что получилось, то получилось. Не люблю слово "бомонд", но действительно, публика в "Иностранке" была достойная. И я понял, что спектакль может состояться, невзирая на то, что у актеров будут листы с прозой в руках. Параллельно мы встретились с Геннадием Цыпиным, послушали его музыку и поняли - он знает, что мы хотим сделать. Герой спектакля - яркий, необычный, по выражению самого Маркиша, человек, "человек кладбища, всю жизнь простоявший одной ногой в чужой могиле, смотревший на мир со своим особым прищуром".

- Вы уже показывали этот спектакль раньше?

Анатолий Немов: - В России - нет. Мы показывали его в рамках Международной книжной ярмарки во Франкфурте, отзывы были самые восторженные, в том числе от главного редактора журнала "Октябрь" Ирины Барметовой, Андрея Вознесенского, Василия Аксенова.

- Трудно ли так быстро перевоплощаться на сцене?

Анатолий Немов: - Говорят, что актер - это не профессия, актер - это диагноз. Это нормально. У меня были спектакли, где я играл шесть ролей, Георгий в одном фильме играл двадцать. Но тут тяжелей - нет грима, нельзя остановить камеру...

Георгий Мельский: - Привязанность к тексту - это осложняет задачу, он - непреложный атрибут, но он и ограничивает свободу. Текстом можно прикрыться, но тогда ты превратишься в чтеца, а нам необходимо общаться друг с другом. Правда, текст Маркиша настолько точен, что
позволяет с легкостью перевоплощаться.

- Как спектакль будет выглядеть в окончательном варианте?

Георгий Мельский: - У меня уже сформировалась картина спектакля. Возможно, в нем появится и третий актер. Он должен играться на большой сцене - хотя вы видели, что его можно играть и в комнате, но сверхзадача, да простится мне это изречение - свет, музыка, экран. Может быть, так: мы, актеры, читаем в образах, а на сцене происходят сценические превращения - сценография, декорации, костюмы, свет. Может быть, все будет начинаться с живой импровизационной музыки Геннадия Цыпина, которая создаст звуковое пространство, атмосферу Маркиша и его удивительного языка. И сейчас мы ищем восторженных людей, готовых вложить определенную сумму в этот спектакль.

http://www.aen.ru/ru/





Почта на Yafa.ru
login 
pass 
получить адрес

Copyright © IJC 2000-2002

Rambler's Top100