На главную


 Отдых и дoсуг
 Стиль жизни
 Вернисаж
 Еврейская мама
 Еврейский театр
 Игры он-лайн
 Анекдоты, юмор
 Шпиль, балалайка
 Тесты
 Гороскопы
 Один дома
 Виртуальный роман
 Конкурсы
 Виртуальные открытки
 Знакомства
 Тутти-еврутти




Поиск










Еврейский театр

КОММЕНТАРИЙ, ЗАМЕНИВШИЙ ТЕКСТ

Елена РАСКИНА


Гарет Армстронг - великолепный комментатор. Этому английскому, или, точнее, валлийскому, актеру удалось создать интереснейший сценический комментарий к шекспировскому "Венецианскому купцу". Правда, армстронговские ремарки при всей своей точности и профессионализме выглядят несколько однобоко. Актера занимает лишь еврейская тема, поданная через образы ростовщика Шейлока и его друга Тубала.

Последний - эпизодический персонаж "Венецианского купца" с крошечной, в восемь строчек, ролью. Но именно от лица Тубала ведется повествование в моноспектакле Гарета Армстронга "Шейлок" (режиссер - Френк Барри), который киевская публика смогла увидеть 22 февраля в актовом зале Университета международных отношений. Спектакль был показан в рамках художественной программы Британского совета в Украине.


Перед нами история одного из малых сих, скромного человечка, не претендующего на исторический пьедестал. Тубал-Армстронг появляется на сцене в габардиновом полупальто и надвинутой на брови шляпе. Никаких декораций, мизерный реквизит, немного музыки… Понятно, что внимание зрителей привлечено только к актеру, который одновременно - автор пьесы. И он начинает рассказывать - просто, безыскусно, незатейливо. Но постепенно, шаг за шагом, жест за жестом, увлекает за собой публику.

В чем же секрет актерского обаяния Армстронга? Наверное, в том, что он повествует о мрачнейших событиях - от изгнания евреев из Англии в средние века до гитлеровских газовых камер - без тени надрыва или истерики. Гарет Армстронг прост и одновременно загадочен. Он играет "маленького" человечка, не гения, не героя, иногда - труса, всегда - хитреца и, по сути, "своего парня", но за его персонажем - многовековая история еврейского народа. И история эта бесконечно трагична.


Оказывается, когда Шекспир писал "Венецианского купца", в Англии евреев не было - официально, уточняет Армстронг. Их изгнали из Английского королевства еще в 1290 году по приказу короля Эдуарда I. В результате Шекспир создал своего Шейлока, опираясь на бытовавший в Европе того времени миф о евреях. А этот миф гласил, что они - христопродавцы и вампиры одновременно. На сцене времен Шекспира евреев принято было изображать мерзкими (лучше - горбатыми) карликами в противных рыжих париках (напоминание о рыжеволосом Иуде) и обязательно - с крючковатым носом. В "Шейлоке" Армстронг комментирует и анализирует историю возникновения этого мифа, а попутно - и других мифов о евреях.

В результате актер как бы сражается с мифологизированной историей еврейства. С помощью скептической иронии он отражает удары бестактных преувеличений и голословных обвинений. Правда, сражение это похоже на поединок Дон Кихота с ветряными мельницами. Мифы, даже самые бессмысленные, невозможно победить, можно лишь дождаться, пока они умрут своей смертью. Но на это ни у Шейлока, ни у Тубала нет времени.
Один из наиболее эффектных моментов моноспектакля - рассказ о том, как образ Шейлока интерпретировался выдающимися английскими актерами - от Ричарда Барбиджа и Чарльза Маклина до Генри Ирвинга. Оказывается, и Маклин, и Ирвинг, и Эдмунд Кин тоже боролись с мифами. Медленно, по капле, они вливали живую кровь в мифологизированный образ "кровожадного" ростовщика. И вот итог этой многовековой борьбы - "Шейлок" Гарета Армстронга.

Если первая часть спектакля - предыстория "Венецианского купца", развернутый комментарий к нему, то во второй Армстронг наконец-то добирается до самого шекспировского текста. Но и здесь сквозь мраморную плоть белого стиха просвечивает каркас армстронговских ремарок. Актеру нравится даже не играть Шекспира, а комментировать его. И в комментариях этих он находит особое, я бы сказала литературоведческое, удовольствие.
Гарет Армстронг сыграл главные роли во многих шекспировских пьесах - "Ричарде III", "Буре" и т.д. Будучи художественным руководителем Театра Шермана в Кардиффе, он поставил "Много шума из ничего". Нынешний моноспектакль - итог многолетних шекспировских штудий этого британского актера и драматурга.

И пару слов о голосе, звучащем в наушниках. Александр Шпилюк, создавая вместе с актером образы "Шейлока" на русском языке, был его полноправным, тактичным и вдохновенным партнером.

http://www.evrey.com/sitep/culture/arkhiv.php3?menu=r218.htm





Почта на Yafa.ru
login 
pass 
получить адрес

Copyright © IJC 2000-2002

Rambler's Top100